Interference effects as a function of semantic similarity in the translation recognition task in bilinguals of Catalan and Spanish

نویسندگان

  • Cornelia D. Moldovan
  • Rosa Sánchez-Casas
  • Josep Demestre
  • Pilar Ferré
چکیده

Previous evidence has shown that word pairs that are either related in form (e.g., ruc-berro; donkey-watercress) or very closely semantically related (e.g., ruc-caballo, donkey-horse) produce interference effects in a translation recognition task (Ferré et al., 2006; Guasch et al., 2008). However, these effects are not observed when the words have a less close semantic relation (e.g., ruc-oso, donkey-bear). The lack of interference in less similar words could be due to the low level of activation of the corresponding semantic representations by the time the translation decision has to be made. The present experiments tested this possibility using the same materials as the previous studies but decreasing from 500 ms to 250 ms the presentation time of the word to be translated. Performance of highly proficient bilinguals of Spanish and Catalan was examined in two experiments. Catalan-Spanish translation direction was tested in Experiment 1 and Spanish-Catalan direction in Experiment 2. The results showed significant effects only with form and very close semantic relations, but not in the case of less closely semantically related words. The pattern of results was the same, regardless of translation direction and language dominance.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The influence of native-language phonology on lexical access: exemplar-Based versus abstract lexical entries.

This study used medium-term auditory repetition priming to investigate word-recognition processes. Highly fluent Catalan-Spanish bilinguals whose first language was either Catalan or Spanish were tested in a lexical decision task involving Catalan words and nonwords. Spanish-dominant individuals, but not Catalan-dominant individuals, exhibited repetition priming for minimal pairs differing in o...

متن کامل

Vowel categorization during word recognition in bilingual toddlers.

Toddlers' and preschoolers' knowledge of the phonological forms of words was tested in Spanish-learning, Catalan-learning, and bilingual children. These populations are of particular interest because of differences in the Spanish and Catalan vowel systems: Catalan has two vowels in a phonetic region where Spanish has only one. The proximity of the Spanish vowel to the Catalan ones might pose sp...

متن کامل

SemEval-2007 Task 09: Multilevel Semantic Annotation of Catalan and Spanish

In this paper we describe SemEval-2007 task number 9 (Multilevel Semantic Annotation of Catalan and Spanish). In this task, we aim at evaluating and comparing automatic systems for the annotation of several semantic linguistic levels for Catalan and Spanish. Three semantic levels are considered: noun sense disambiguation, named entity recognition, and semantic role labeling.

متن کامل

Crosslinguistic semantic and translation priming in normal bilingual individuals and bilingual aphasia.

The present study examined lexical representation in early Spanish-English bilinguals using an unmasked semantic and translation priming paradigm. In Experiment 1, participants were divided into two groups based on performance (more-balanced bilinguals, MB and less-balanced bilinguals, LB) on the experimental task. In Experiment 2, four patients with bilingual aphasia (BA) performed the same ex...

متن کامل

Cross-Linguistic Influence in the Bilingual Mental Lexicon: Evidence of Cognate Effects in the Phonetic Production and Processing of a Vowel Contrast

The present study examines cognate effects in the phonetic production and processing of the Catalan back mid-vowel contrast (/o/-/ɔ/) by 24 early and highly proficient Spanish-Catalan bilinguals in Majorca (Spain). Participants completed a picture-naming task and a forced-choice lexical decision task in which they were presented with either words (e.g., /bɔsk/ "forest") or non-words based on re...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011